|
Профессиональный переводчик - это переводчик, обеспечивающий точную передачу информации, включая сохранение ее стиля. Профессиональный переводчик имеет, как правило, специальное лингвистическое образование. Он владеет не только иностранным языком, но и навыками перевода. Профессиональный переводчик имеет солидный словарный запас. Опытный переводчик постоянно развивает навыки, используя язык во многих контекстах.
Должностные обязанности переводчика:
Переводчик: -Переводит научную, техническую, общественно-политическую, экономическую и другую специальную литературу, патентные описания, нормативно-техническую и товаросопроводительную документацию, материалы переписки с зарубежными организациями, а также материалы конференций, совещаний, семинаров и т.п. -Выполняет в установленные сроки устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении научных и технических терминов и определений. -Осуществляет редактирование переводов. -Подготавливает аннотации и рефераты иностранной литературы и научно-технической документации. -Участвует в составлении тематических обзоров по зарубежным материалам. -Ведет работу по унификации терминов, совершенствованию понятий и определений по тематике переводов по соответствующим отраслям экономики, науки и техники, учет и систематизацию выполненных переводов, аннотаций, рефератов.
|